电报(Telegram)群聊中 “语音消息转文字” 支持 “多语言混合识别”,能否 “设置‘识别时‘自动‘区分‘中文 + 英文混合内容’,不遗漏关键信息’’”?
3 个回答
Telegram目前的语音转文字功能,对中英文混杂的内容是支持的,但是不会自动识别语言。
比如一段语音中夹杂着中文和英文,转成的文字可能只会识别成一种语言,导致漏掉部分内容。
如果想要更精准地识别并翻译关键信息,可以使用第三方工具辅助处理。
在实际使用中,建议大家语音尽量清晰、语速适中,语言尽量单一。
这样转换出来的文字会更准确一些。
Telegram自带语音转文字功能不能自动识别中英文混杂内容,也不能翻译关键信息。但你可以借助其他工具实现这些功能。
具体操作如下:
1. 先导出Telegram语音文件(保存至本地);
2. 上传至支持中英混杂识别的平台,比如 Google Keep、讯飞听见 等;
3. 得到双语混排文字后,再复制到群聊或单独保存。
虽然操作略繁琐,但准确率高,关键信息不会漏掉。适合对内容要求高的场景。
目前Telegram语音转文字不支持自动识别中英文混合,它会默认把所有语音都识别为同一种语言,一般是系统语言。
如果要处理中英文混合的语音内容,可以:
1. 手动切换识别语言;
2. 也可以先转成文字,再用翻译工具处理。
虽然不完美,但结合使用也能提取到关键信息。希望后续能优化。