听说纸飞机可以将中文俗语翻译成英文,发给老外会不会有歧义啊?该怎么用才不会闹笑话啊?
纸飞机(Telegram)本身没有自带中文俗语翻译功能,它只是一个通信工具,翻译还得靠第三方插件或者机器翻译。
机器翻译俗语容易出错,因为俗语很多是文化独有的,比如“鸡飞狗跳”直接翻译过去,外国人可能一脸懵。
如果真要用,建议手动修改翻译结果,加点解释会更稳妥。或者直接用简单的英文表达同样的意思,反而更清晰。
平时交流时,遇到拿不准的地方,别偷懒,多花点时间确认,避免误会。