纸飞机 TG 语音消息转文字编辑,能否 “保留‘语音中的停顿和语气词’”,更贴近原内容?​

键盘飞行员键盘飞行员09月15日1811

纸飞机语音转文字能保留语气词和停顿吗?这样转出来是不是更像原话?

4 个回答

疯狂的石头
疯狂的石头回答于 09 月 15 日
最佳答案

Telegram语音转文字现在还不能保留语气词和停顿,它会把你说的话变成一整段文字。

这就像你对着录音笔说话,再转成文字,大致意思能还原,但语气、停顿、情绪起伏这些都没了。

如果你想要更接近原话的感觉,那可能要自己加标点和空格来模仿语气。

这个功能主要是为了方便记录和查阅,不是为了还原说话风格。

所以从实用角度来说,已经能满足大部分需求了。

观海
观海回答于 09 月 20 日

TG语音转文字功能,目前能识别出基本内容,但语气词、停顿等不一定能完全保留。

举个栗子,你说“那个…你先等等啊…我马上就好”,转出来可能变成“你先等一下我马上好”。

所以,如果你对语气有特别要求,比如写剧本、复盘对话,最好搭配语音一起看,文字仅作参考。希望对你有帮助。

Iris
Iris回答于 09 月 21 日

目前 TG语音转文字不支持保留语气词和停顿,主要是将语音“翻译”成文字,并不记录说话时的语气变化。

如果想更还原原话,可以手动加上语气词或停顿(比如用“……”),但系统本身不支持自动处理这些细节。

所以转出来的内容会比较正式,不像聊天的感觉。

aHardcore咸鱼
aHardcore咸鱼回答于 09 月 22 日

TG的语音转文字,现在还做不到完美保留停顿和语气词。系统会尽力把你说的话转化成文字,但语气、停顿这些细节基本都会被忽略。

如果你希望更接近原话,可以:

1. 语音转文字后自己手动加语气词;

2. 直接发语音,对方听一遍更真实;

所以,TG的语音识别偏“内容”,不是“表演”。想保留原味还得靠人工润色。

您的答案